Die Tage ist mir ein Buch aus dem Beate Uhse Verlag in die Hände gefallen. Es ist aus dem Jahre 1956 und trägt den Titel “ Die Kunst erotischer Lust-Vollendung“.
Nun stehen in meinem Bücherregal einige Bücher dieser Thematik, sodass ich bis jetzt davon ausging, auf diesem Gebiet einigermaßen belesen zu sein.
Leider werden in diesem Buch Ausdrücke benutzt, die entweder frei erfunden sind, oder ich einfach zu blöd bin, irgendwo eine Erklärung dafür zu finden.
Kennt jemand von Euch die Übersetzung von „Tittilatio ani“ ?
Der ganze Satz lautet: „Tittilatio ani soll beim Weibe besonders wollüstig empfunden werden:“
Es wurmt mich doch sehr, dass ich nicht weiß, was gemeint ist. Am Ende versäume ich noch etwas besonders wollüstiges?
Wer kann helfen ?